Dictionnaire franco-anglo-québécois

Publié le par Pakualex

Pendant mon séjour durant la période de Noël, de nombreuses personnes m'ont demandé: "Comment ils parlent au Québec?". En fait ce n'est pas si simple de prendre leur accent, alors voici ci-dessous qq expressions que j'entends très régulièrement:

 

ANGLAIS                             QUÉBÉCOIS                               FRANCAIS


1. Excuse me !                      Eille !                                 Excusez-moi!
2. I don't believe it.              Ben wéyon don                     J'te crois pas                                                           
3. What's new ?                     Pis ?                                  Quoi de neuf? 
4. Check that out.                   Garsa                                Regarde moi ça 
5. Look at her.                       Gar ladon                           Regarde celle-là!  
6. Look at him.                      Gar lédon                           Regarde le! 
7. Do you believe me ?           Tum'crétu ?                        Tu me croiras peut-être pas?
8. Do you think I care ?           Quessé tu veux ksamfasse   Que veux-tu que ça me fasse?
9. Only                                  Yinque                               Seulement 
10. With that ?                        Aickssa ?                           Qu'est-ce que c'est que ça? 
11. Me and You.                      Moé pis Toé                      Toi et moi 
12. I'm gonna yell at him.        M'a y parler dans l'casse      Je vais lui hurler dessus  
13. I'm gonna beat him up.      M'a yarranger a face           Je vais le tabasser
14. I'm gonna beat you up.      M'a ty crisser'n'volée           Je vais 
15a. You're kidding me !           Vadontoé !                        Tu te moques de moi!  
15b. You're kidding me !           Vadonchier !                      -
16. It stinks.                            Ostid'câlisse                      ça pue
17. I was scared.                      Jé eu à chienne                 J'ai eu peur
18. Get out of there.                 Ôte toé d'la                      Casse toi  
19. Get out of here.                  Décâlisse d'icitte                 Dégage de là!!
20. What are you doing ?           Kessé tufai ? Cosse tufai ?  Qu'est-ce que tu fais?
21. I 'm spaced out.                  Chudanlune                      Je gobe les mouches
22. Right there                          Drette la                           Ici même
23. Don't go out of your way       Bawde toézempa                -
24. Let's say                             Mèton                               Disons...!
25. Can you believe it ?              Tatu d'jovusa ?                  Peux-tu croire ça?

26 Move your ass !                     Anweille !                          Bouge de là!

27. It looks that way                   Sadlairassah                     ça ressemble à ça!  
28. I tell you                              Chtedi                              Je te le dis! 
29. I am so confused                  Chtout fourré                    Je suis confu, gêné
30. I am so tired                        J'cogne dé clous                Je suis très fatigué  
31. Look at that guy                    Tchek moélédon               Regarde-moi ce gars là
32. A lot of trouble                      Un chârdemarde                Un bol de pue
33. It's because                          Stackôse ke                      C'est à cause de ...
34. Anyway                                 Antéka                             En tout cas  
35. That's enough                       Stacé                               ça suffit  
36. See you later                         Mott'wère talleur                à plus tard  
37. Relax !                                  Cammtoué !                     Détend toi  
38. Damn !                                  Viarge !                            Sapristi
39. She's crying                            À brâille                           Elle chiale
40. Make believe                          S'fairacraire                      C'est une illusion
41. I'm in trouble                         Chudanmarde                   Je suis dans de beaux draps  
42. That's it , that's all                  Datsitte datsall                 Un point c'est tout

Publié dans La vie québécoise

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article